British English vs. Irish English

The United Kingdom is known for having a large number of accents in a—compared to the United States—relatively small space. But then you add in Ireland and you have an entirely new level of linguistic diversity. Josh Katz, who several years ago made waves for his work on the differences in the States, completed some work for the New York Times on those differences between the UK and Ireland.

You might know this as tag. At least I do.
You might know this as tag. At least I do.

Why do I bring it up? Well, your author is going on holiday again, this time back to London. I will be maybe taking some day trips to places outside the capital and maybe I will confirm some of these findings. But if you want, you can take the quiz and see where you fall compared to Katz’s findings.

And it does pretty well. It identified me as being clearly not from the British Isles.

Maybe I'm secretly Cornish?
Maybe I’m secretly Cornish?

But depending upon how you answer a particular question, the article will show you how your answer compares.  Let’s take my answer for scone. In that, I am more Irish.

Or you can just call them fantastic and delicious.
Or you can just call them fantastic and delicious.

Credit for the piece goes to Josh Katz.

Author: Brendan Barry

I am a graphic designer who focuses on information design. My day job? Well, they asked me not to say. But to be clear, this blog is my something I do on my own time and does not represent the views of…my employers. I think what I can say is that given my interest in information design—be it in the shape of clear charts, maps, diagrams, or wayfinding systems—I am fortunate that my day job focuses on data visualisation. Outside of work, I try to stay busy with personal design work. Away from the world of design, I have become an amateur genealogist and family historian. You will sometimes see that area of work bleed into my posts.

Leave a Reply