It’s Monday. The day of the week we hate the most when we realise that we really do have to wake up. Myself, I on occasion throw in some choice words as I swat my alarm clock. This graphic, from xkcd, is apropos as—well, you get the idea.
After being inspired by the Europe from Europe maps, last night I created a map of the United States, as seen by someone from southeastern Pennsylvania.
This comes via the blog The Map Room. Designer Yanko Tsvetkov created a series of maps that most wholly, completely, and accurately represent the cultures, peoples, and attitudes of various European countries towards, well, other European countries. Some of the usual suspects are in there, the Brits, the French, and the Germans. However, I find the Bulgarian perspective, my screenshot choice, of interest because one does not typically find Bulgaria in the list of usual suspects. (Though one perhaps should as it is a member of the European Union unlike the Norways, Switzerlands, and Icelands of Europe.)
Anyway, these are funny—even if one does not necessarily understand the background to the humour there are enough that even we Americans can understand.
Courtesy of Feras, this is from the magazine Complex that was the light entertainment for the office this day. It is, of course, an advert for Las Vegas. But in a magazine apparently aimed at men, this felt like a good Friday evening, i.e. pre-bar or other, mixed-gender, social outing, information graphic to share.
I normally do not comment on advertising and such, but I found this story, via the BBC, of interest. This British advertisement for Antonio Federici ice cream, with the tag line ‘immaculately conceived’, has been banned for mocking Catholics on the eve of the Pope’s visit to the United Kingdom. I found it funny and clever and was disappointed to hear that the advert had been banned. This second image is from the same campaign. No word on whether it too has been banned.
These are screen captures from the ice cream company’s website. According to Campaign the company did the work in house, specific credit not given.
My post is inspired by a post on FlowingData a few days ago. FlowingData’s post is about a diagram of coffee recipes and it interests me on a personal level. For long before ever designing anything professionally, I was a barista. Over three and a half years of my life were (somewhat) dedicated to crafting coffees, espressos, and on the rare occasion, tea. We used Starbucks’ recipes—and on several occasions I commented about the graphics and diagrams they sent so baristas could all be making the same drink. I may have even kept a few…but that would require some digging through some really old collections.
However, Plaid Creative made something for me. Well, me in the sense that I would like to talk about it here and now, not really for me. They created a diagram to explain the various recipes for coffee and espresso-based beverages. I am especially fond of the inclusion of Irish whiskey. However, FlowingData’s post comments upon how Plaid’s piece is in some sense an update of an earlier chart by Lokesh Dhakar, found here. (Update: So that link to Lokesh’s work is broken, here’s a link to it courtesy of The Babble Out.)
So how do these two compare?
First, keep in mind that Plaid’s is much more extensive in terms of the number of recipes examined and the number of ingredients used (or suggested). For while Dhakar’s piece uses a consistent and simple colour scheme that relates well to the subject matter, Plaid addresses the breadth of its recipes by introducing patterns and so allows for the colour scheme to still relate to the subject. I like the idea of patterns, and here they work in differentiating between the ingredients. However, it took me a little while to make sense of them all and I wonder if a small legend would not have been helpful. Or even just labelling the colours and patterns when each first appears.
However, the one thing I find most interesting about the two pieces is that Plaid represents the drinks as multiples of pie charts. The proportions of ingredients are thus wedges or slices of said pie. Dhakar’s piece instead keeps the cup form and shows the proportions as layers. (And what is noticeably helpful is that the sides of the cup are straight, making comparisons easier than they might otherwise be in cups with fancy, curving sides.) And while I prefer the aesthetic of Plaid’s piece, that Dhakar chose to show proportions as layers allows him to also show the order of events.
From personal experience, the order of events can actually impact the flavour of the drink. And to be honest, I am not certain that Dhakar intended to show order of events—for the mochas I made always started with the mocha first. But the system he used to show the drinks would theoretically allow for that element in the actual graphic. Plaid’s would likely have to have the order of events be written explicitly; the only other option is to order the arrangement of the pie wedges, but I am not certain that doing so would be as easily assumed as pies are normally ordered by value, here the proportion amounts, if ordered at all.
Both, however, do help the average Joe enjoy his, well, you know as increasingly create more and more complicated versions and variations. And in that sense, both are successful and entertaining pieces. If one, however, were to try and use either as a more educational piece in a true recipe-like sense, than I find Dhakar’s piece to the more successful of the two.
Either way, I still do not like coffee.
Computer: tea, Earl Grey, hot.
This post’s image comes from my coworker Darrough, though I know not the original author of the piece. The graphic is a periodic table of swear words and so for those with sensitive ears—or perhaps eyes—I shall advise you to skip forthwith this post. Now, in general, there is little remarkable about the graphic. Many different subject matters have borrowed the motif to organise themselves.
There are a few things lacking that would make the graphic a touch more interesting; one would be some sort of rationale for as to why the author placed certain swear words into different groups. In the table for the chemical elements, the elements are arranged by their electron shells and number of protons, groups and periods. For example, the alkali metals are the first group and are among the most reactive chemical elements. Is there a link between the reactivity of lithium to that of saying cunt? Is there a link between the non-reactive elements in the noble gases, e.g. argon, and those swear words originating with the word tit? One might ordinarily assume that the first group are the most reaction-provoking swear words whereas the last group is the least reactive. However, I know people equally offended by both words.
Another interesting consideration is the colour of the piece. Broadly speaking, the colours resemble those typically seen in colouration of groups of similar elements. For example, the first few periods of Groups 14–16 share either a pink or violet-red depending upon where they fall along a diagonal axis. In the chemical element table, a three-way division of elements appears with the divisions delineating the non-metals from the metalloids from the metals. Is there a similar reasoning for the division in this chart? If so, the reason does not readily appear to me.
Another interesting note is that the ‘pissed up’ group replaces the lanthanides and actinides—which contain uranium and plutonium. However, the ordering by atomic number is incorrect and I would be curious in knowing if there is any particular reason for that decision.
One final consideration is that because I know not the origin of the piece, I cannot know the cultural background by the selection. For example, as an Anglophile American, I know well the use of bloody, twat, arse, and bollock among other words. However, most Americans would have other choice words to use in their place. Is this piece an attempt to classify perhaps British/English/Scottish swearing or is it an attempt to try and fit many English-language swear words into a single table? If the latter, I would be curious to see if there are any words of, say, Canadian, Australian, South African, or New Zealander origin that have been excluded.
All told, however, this piece is just downright entertaining and in all likelihood the author intended it to be as such. (Though I would be most curious to see an etymologically correct attempt at defining English swear words.) Aesthetically, the piece fits into the style of most old-fashioned textbook diagrams that I have seen in old textbooks.
So, all-in-all, I can sum this piece up in two words. Fucking brilliant.
In honour of St. Patrick’s Day, I felt like clarifying a few things…
Christoph Niemann has released a series of maps for his blog at the New York Times.
So in case you cannot find your way, say to Iraq, you can just check his maps.