The Disappearing Polish S

Today’s piece is not a chart, nor is it some complicated piece of data visualisation. Instead, we are looking at a piece from Medium that attempts to explain the disappearing Polish S. Basically, it is a roundabout way of saying that it is very difficult to type in foreign languages on American keyboards because of the additional letters and/or diacritics. If you are at all interested in typography, the article makes nice use of comparative photographs and highlighted colours in the alphabet to illustrate its case.

English vs. Polish alphabets
English vs. Polish alphabets

Credit for the piece goes to Marcin Wichary.

Author: Brendan Barry

I am a graphic designer who focuses on information design. My day job? Well, they asked me not to say. But to be clear, this blog is my something I do on my own time and does not represent the views of…my employers. I think what I can say is that given my interest in information design—be it in the shape of clear charts, maps, diagrams, or wayfinding systems—I am fortunate that my day job focuses on data visualisation. Outside of work, I try to stay busy with personal design work. Away from the world of design, I have become an amateur genealogist and family historian. You will sometimes see that area of work bleed into my posts.

Leave a Reply